.jpg)
Jacob (1785-1863) et Wilhelm (1786-1859) Grimm, plus connus sous l’appellation des frères Grimm, furent deux linguistes et philologues allemands qui passèrent une grande partie de leur vie à collecter des contes issus de la tradition orale, qu’ils réécrirent au sein de différentes revues et recueils. Outre ce travail sur le légendaire de leur pays on leur doit des contributions essentielles à la linguistique allemande avec des ouvrages tels que « Grammaire allemande » et « Histoire de la langue allemande ».
◊ Blanche-Neige et autres contes (Recueil de contes) Féerie
Le Livre de poche Jeunesse-Contes et Légendes 1354, 3/2008 — 121 p., 4.90 € — Tr. : Anne Georges — Couv. : Sébastien Camus
→ Avec le français Perrault et le danois Andersen, les frères Jakob et Wilhelm Grimm furent à l’origine des plus beaux contes qui ont enchanté l’enfance de maintes générations de lecteur, surtout depuis que le cinéma, et la magie des studios Disney en particulier, se soit emparé de leurs plus célèbres histoires. Travaillant à partir d’images issues de la tradition orale, les frères Grimm nous proposent leurs versions de contes écrits et réécrits, dont les multiples variantes n’ont jamais cessées d’enflammer l’imagination des enfants. Présentés ici dans une nouvelle traduction nous retrouvons dix des plus connus d’entre eux : Blanche-Neige, Dame Hiver, Le pêcheur et sa femme, Le loup et les sept chevreaux, Le vaillant petit tailleur, Tom Pouce, Les musiciens de Brême, Hänsel et Gretel, Les trois cheveux d’or du diable, Le roi Grenouille.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire